עד עתה הכרנו את ה הידיעה של זכר (El), נקבה (La), זכר רבים (Los) ונקבה רבות (Las). כעת נכיר את ה הידיעה הניטראלית Lo.
נשתמש בה הידיעה הניטראלית במקרים בהם לא מופיע שם עצם במשפט, למשל במשפט הטוב ביותר הוא... ה הידיעה מתייחסת לדבר או למצב לא קונקרטי שהוא הטוב ביותר. כפי שנראה מייד, בעברית נשתמש תמיד באותה ה הידיעה. בספרדית, קיימת ה הידיעה המיוחדת לשימוש במקרים בהם אין שם עצם קונקרטי.
הקבלה לשפות אחרות
באנגלית אין ה הידיעה ניטראלית, ובדרך כלל משתמשים במילה What (מה). בעברית אין ה הידיעה ניטראלית, ולכן משתמשים בביטוי: מה ש...
1. Lo seguro es... (מה שבטוח (הוא)... (מילולית: הבטוח הוא, הדבר הבטוח הוא 2. Lo que digo es...
...מה שאני אומר זה
מתי נשתמש ב-Lo ומתי ב-Lo que?
כפי שהודגם בדוגמאות הקודמות, בעברית אנו אומרים מה ש....
בספרדית קיימות שתי אפשרויות לשימוש מקביל ב-מה ש...: Lo ו-Lo que.
א. השימוש ב-Lo בלבד נעשה במקרים בהם ה הידיעה הניטראלית מקדימה שם וצמודה לו: למשל: ...Lo importante es (מה שחשוב זה...).
ב. השימוש ב-Lo que נעשה במקרים בהם ה הידיעה הניטראלית מקדימה פועל וצמודה לו: למשל: Lo que piensa usted (מה שחושב כבודו).